Le mythe le plus populaire sur le nom de l’Islande ressemble à ceci: les colons en Islande lui ont donné ce nom pour que les pirates se rendent au Groenland à la place, pensant que l’Islande était pleine de glace et le Groenland était plein de pâturages verts, alors qu’en réalité, c’était tout à fait le opposé.

Bien que ce mythe soit débattu, il est certainement vrai que l’Islande aurait pu recevoir de nombreux autres noms alternatifs, et avec une langue et une culture de dénomination aussi strictes, il semble qu’une grande attention aurait été accordée au nom de l’Islande. Il aurait pu tout aussi bien s’appeler Fireland, ou Lavaland, ou Glacierland. Certains disent que le nom «Islande» n’était que le premier nom qui m’était venu à l’esprit pour les premiers colons et il est resté juste après un certain temps.

L’Islande aurait été nommée par un Norvégien appelé Hrafna-Flóki Vilgerðarson. Comme indiqué dans The Book of Settlements, ou Landnáma, Hrafna-Flóki a navigué en Islande depuis la Norvège avec sa famille et son bétail avec le l’intention de s’installer dans le nouveau pays qui était désormais dans l’esprit de tous à l’époque viking. L’histoire raconte qu’il a été nommé Hrafna-Flóki, ce qui signifie Raven-Flóki, en raison des trois corbeaux qu’il a amenés avec lui lors de son voyage en Islande pour l’aider à trouver son chemin vers l’île vers 865 après JC. Ce premier hiver, tout son bétail est mort, ce qui l’a poussé à quitter l’île. Cependant, avant de partir, il a regardé le fjord de Vatnsfjörður et a vu qu’il était plein de glace, voyage Islande le laissant nommer l’endroit Islande. Il est revenu plus tard et est devenu un colon permanent.

Une réponse beaucoup plus plausible vient des moines irlandais qui auraient vécu en Islande avant l’arrivée des Vikings. Comme les moines irlandais étaient principalement des érudits en Europe au cours des premiers siècles après la colonisation de l’Islande, ils l’ont peut-être simplement appelée «île», car le nom de l’Islande dans de nombreuses langues n’a rien à voir avec la glace ou le froid mais simplement le mot pour l’île. On dit aussi que St Brendan a nommé l’île d’après Jésus, ou Íssu en vieux gaélique, parce qu’il l’a trouvée si belle qu’elle doit être sainte.